menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 409018

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 01:01:29 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2800743

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #177893君はお金をいくらかお持ちではありませんか。.

Don't you have any money?

addite per CK, 21 de junio 2010

ligate per Espi, 22 de augusto 2010

ligate per Dejo, 10 de octobre 2010

ligate per Bilberry, 26 de octobre 2010

ligate per Zifre, 10 de februario 2011

ligate per ednorog, 2 de april 2011

ligate per ednorog, 2 de april 2011

ligate per Martha, 11 de april 2011

ligate per Rafp, 26 de april 2011

ligate per duran, 9 de decembre 2011

ligate per Amastan, 3 de junio 2012

ligate per Zaghawa, 10 de augusto 2012

ligate per Zaghawa, 10 de augusto 2012

ligate per Zaghawa, 10 de augusto 2012

ligate per Muelisto, 29 de decembre 2012

ligate per Muelisto, 29 de decembre 2012

ligate per Muelisto, 29 de decembre 2012

ligate per Muelisto, 29 de decembre 2012

#2800743

ligate per CK, 20 de octobre 2013

ligate per odexed, 14 de novembre 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 12 de maio 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Silja, 25 de januario 2015

ligate per marafon, 22 de martio 2016

ligate per marafon, 22 de martio 2016

disligate per marafon, 22 de martio 2016

disligate per marafon, 22 de martio 2016

ligate per felvideki, 28 de januario 2017

ligate per deniko, 24 de april 2018

ligate per bunbuku, 18 de septembre 2022