
List,
dein Kommentar ist (zumindest für nicht Toki-Pona-Kundige) nicht klar.
"Tom ist schlecht" ist sowieso doppeldeutig:
Der Tom ist schlecht
Dem Tom ist schlecht/übel.
Der englische Satz, der direkt verknüpft ist: Tom hatte unrecht.
Soll der englische Satz abgetrennt werden?

Habe den englischen Satz abgetrennt.

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8086550
标签
查看所有标签列表
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
历史记录
This sentence was initially added as a translation of sentence #1140912
2016年3月8日由 carlosalberto 添加
2016年3月8日由 carlosalberto 链接
2017年3月28日由 Pfirsichbaeumchen 取消链接
2018年6月11日由 list 链接
2018年6月12日由 brauchinet 取消链接
2020年9月29日由 Tepan 编辑
2020年9月29日由 Horus 链接
2020年9月29日由 Horus 链接
2020年9月29日由 Horus 链接
2020年10月9日由 Tepan 链接
2021年3月7日由 soweli_Elepanto 链接
2024年2月27日由 rul 链接
2024年5月20日由 DocJade 链接
2024年5月22日由 rul 链接