menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 497402

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #444702Kiu estas via nomo?.

Quel est votre nom ?

addite per Bruno, 4 de septembre 2010

ligate per Bruno, 4 de septembre 2010

#503553

ligate per MUIRIEL, 7 de septembre 2010

ligate per sacredceltic, 11 de octobre 2010

ligate per martinod, 10 de martio 2011

ligate per martinod, 4 de april 2011

Quel est votre nom ?

addite per Guybrush88, 11 de septembre 2011

ligate per Guybrush88, 11 de septembre 2011

ligate per alexmarcelo, 14 de septembre 2011

ligate per alexmarcelo, 14 de septembre 2011

ligate per Shishir, 6 de junio 2012

ligate per Shishir, 6 de junio 2012

Quel est votre nom ?

modificate per Guybrush88, 9 de augusto 2012

Quel est votre nom ?

addite per sacredceltic, 16 de augusto 2012

ligate per sacredceltic, 16 de augusto 2012

#1738436

ligate per sacredceltic, 16 de augusto 2012

ligate per BraveSentry, 22 de augusto 2012

ligate per BraveSentry, 22 de augusto 2012

ligate per Cainntear, 19 de octobre 2013

disligate per Cainntear, 19 de octobre 2013

ligate per pne, 8 de junio 2014

ligate per pne, 7 de augusto 2014

#3605792

ligate per Ricardo14, 6 de novembre 2014

ligate per marafon, 5 de junio 2015

ligate per marafon, 5 de junio 2015

ligate per Wezel, 6 de februario 2016

ligate per Micsmithel, 28 de martio 2018

ligate per jegaevi, 6 de junio 2019

ligate per Thanuir, 26 de augusto 2019

ligate per shekitten, 14 de octobre 2019

ligate per shekitten, 14 de octobre 2019

ligate per shekitten, 15 de octobre 2019

ligate per shekitten, 16 de octobre 2019

ligate per Adelpa, 8 de januario 2020

ligate per Adelpa, 22 de februario 2023