menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 5693126 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

brauchinet brauchinet December 19, 2016 December 19, 2016 at 6:51:18 AM UTC flag Report link Permalink

vorhaben: intend to do sth
see also sentence #1661046, which has the same meaning.

raggione raggione December 19, 2016 December 19, 2016 at 9:30:54 AM UTC flag Report link Permalink

Or all those "are you planning"-sentences, e.g. #3915070

(I translated quite a few yesterday)

joshodude_1308 joshodude_1308 December 23, 2016 December 23, 2016 at 7:52:04 PM UTC flag Report link Permalink

So does that mean the sentence would become: "Are you already intending?" or is it something else? [sorry for late reply]

raggione raggione December 23, 2016 December 23, 2016 at 8:56:30 PM UTC flag Report link Permalink

Yup! Something along these lines.

Personally I would place "already" at the end of the sentence but I'm not a native:
Are you intending to go already? (to express surprise)

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #1661049Hast du vor schon zu gehen?.

Have you already gone before?

se jmina la'o zoi.joshodude_1308.zoi, December 18, 2016

gau la'o zoi.joshodude_1308.zoi se jorne, December 18, 2016

gau la'o zoi.duran.zoi se jorne, December 19, 2016

Are you intending to go already?

se stika la'o zoi.joshodude_1308.zoi, December 23, 2016