menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 571594

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

jakov jakov 16 de maio 2011 16 de maio 2011 a 13:38:23 UTC flag Report link Permaligamine

"!"

MUIRIEL MUIRIEL 16 de maio 2011 16 de maio 2011 a 13:48:15 UTC flag Report link Permaligamine

Ich habe mich mit der Zeichensetzung an die verlinkten Sätze gehalten.
Ist es inkorrekt, einen Imperativ in einem Satz mit Punkt zu haben?

MUIRIEL MUIRIEL 16 de maio 2011 16 de maio 2011 a 13:51:40 UTC flag Report link Permaligamine

"Bei Aufforderungen, denen man keinen besonderen Nachdruck geben will, setzt man einen Punkt und kein Ausrufezeichen (hierzu siehe § 69):
Rufen Sie bitte später noch einmal an. Nehmen Sie doch Platz. Vgl. S. 25 seiner letzten Veröffentlichung."

(http://www.canoo.net/services/G...html#pgf67-E2)

jakov jakov 16 de maio 2011 16 de maio 2011 a 14:06:10 UTC flag Report link Permaligamine

Okay, is gut.

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #570912Répondez à la question..

Antworten Sie auf die Frage.

addite per MUIRIEL, 18 de octobre 2010

ligate per MUIRIEL, 18 de octobre 2010

ligate per Shishir, 3 de novembre 2010

#549278

ligate per jakov, 16 de maio 2011

ligate per PaulP, 27 de april 2014

#549278

disligate per Horus, 25 de augusto 2015

ligate per Horus, 25 de augusto 2015

ligate per marafon, 10 de octobre 2021

ligate per marafon, 10 de octobre 2021