menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 604122

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 24 de april 2015 24 de april 2015 a 01:55:43 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3971906

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #474289Tes mains sont-elles propres ?.

Sind deine Hände sauber?

addite per BraveSentry, 6 de novembre 2010

ligate per BraveSentry, 6 de novembre 2010

ligate per Shishir, 31 de maio 2011

Sind deine Hände sauber?

addite per Esperantostern, 10 de decembre 2011

ligate per Esperantostern, 10 de decembre 2011

ligate per fekundulo, 2 de octobre 2012

ligate per marafon, 5 de novembre 2013

#3791932

ligate per elifcakir, 24 de januario 2015

#3791932

disligate per Horus, 30 de januario 2015

ligate per Horus, 30 de januario 2015

ligate per Horus, 24 de april 2015

ligate per PaulP, 15 de junio 2015

ligate per mraz, 9 de augusto 2015

#5492121

ligate per marafon, 4 de octobre 2016

ligate per deniko, 12 de novembre 2017

ligate per deniko, 12 de novembre 2017

ligate per nina99nv, 25 de novembre 2017

ligate per eydemidov, 25 de octobre 2020

ligate per tokzyk, 6 de decembre 2021

ligate per danepo, 17 de april 2023

ligate per danepo, 17 de april 2023

ligate per qwertzu, 5 de maio 2023