
→ Tia

Vi pravas por traduki "c'est la vie", sed tiu traduko : "tia estas la vivo" estas jam farita. Do, por la traduko de : "Ainsi va la vie" mi ŝanĝis kaj uzis la vorton "pasas" anstataŭ "estas". Dankon pro la rimarko.
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
This sentence was initially added as a translation of sentence #628935
added by pjer, 2010 M11 20
linked by pjer, 2010 M11 20
linked by Korekorin, 2011 M10 7
linked by sacredceltic, 2012 M01 12
edited by pjer, 2018 M02 12
linked by PaulP, 2018 M02 12
linked by shekitten, 2021 M05 5
linked by shekitten, 2021 M05 5
linked by carlosalberto, 2021 M07 15