menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 7223772

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Rafik Rafik 2 de septembre 2023 2 de septembre 2023 a 06:55:14 UTC link Permaligamine

Ay aɛeggun!

Horus Horus 4 de septembre 2023 4 de septembre 2023 a 15:32:03 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7353280

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #693617Idiot!.

licentia selegite per Fouroulou, 28 de septembre 2018

Aɛeggun.

addite per Fouroulou, 28 de septembre 2018

ligate per Fouroulou, 28 de septembre 2018

ligate per Fouroulou, 29 de septembre 2018

Aɛeggun!

modificate per Fouroulou, 29 de septembre 2018

Ay aɛeggun!

modificate per samir_t, 4 de septembre 2023

ligate per Horus, 4 de septembre 2023

ligate per Horus, 4 de septembre 2023

ligate per Horus, 4 de septembre 2023

ligate per LdjuherTaqvaylit, 7 de maio 2024