No comma needed in this sentence.
I would say "was" in this sentence since it starts with "then."
For English, I'd agree with CK. The Esperanto sentence, however, will probably use the present "estas"as it is currently, since that language handles tenses a little differently in dependent clauses. To a first approximation, the world has always been a sphere and always will be; its status did not change with the discovery of tis geometry.
Labels
Ale labels bekiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLiest van biedroagen
This sentence was initially added as a translation of sentence #4265055
touvougd deur sharris123, February 26, 2019
lisensie kozen deur sharris123, February 26, 2019
Hinwezen deur sharris123, February 26, 2019
Hinwezen deur Johndoe, October 13, 2020
Hinwezen deur Objectivesea, November 2, 2020