menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

وال (ہک تند)

گُر

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

تازہ ترین سنیہے subdirectory_arrow_right

Thanuir

ہک منٹ پہلے

subdirectory_arrow_right

LeviHighway

ہک گھنٹہ پہلے

subdirectory_arrow_right

frpzzd

ہک گھنٹہ پہلے

subdirectory_arrow_right

LeviHighway

ہک گھنٹہ پہلے

feedback

LeviHighway

ہک گھنٹہ پہلے

subdirectory_arrow_right

AlanF_US

ہک گھنٹہ پہلے

feedback

LeviHighway

کل

feedback

PaulP

کل

subdirectory_arrow_right

Rok

کل

subdirectory_arrow_right

Feniks

کل

landano landano September 25, 2010 September 25, 2010 at 11:26:32 PM UTC flag Report link پرمالنک

On the statistics page of all contributors, it would be nice if one could restrict the list to the contributors of a certain language.

{{vm.hiddenReplies[3298] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko September 25, 2010 September 25, 2010 at 11:31:58 PM UTC flag Report link پرمالنک

yep good idea, I've added it to the things we will need to implement on the next version http://www.assembla.com/spaces/tatoeba2/tickets
(by the way having this ticket system open to every members can also be a good idea ^^)

{{vm.hiddenReplies[3299] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
landano landano September 25, 2010 September 25, 2010 at 11:55:04 PM UTC flag Report link پرمالنک

Great, thanks!

Tonari Tonari September 25, 2010 September 25, 2010 at 8:33:14 PM UTC flag Report link پرمالنک

Hi. I have a question about strangely formed chinese sentences, like this ones:
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/388335
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/532677
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/532554
I believe it is some bug of former versions of Tatoeba? I'm facing such sentences very often - almost one of every three sentences.
Does new versions of Tatoeba will fix it? Or somebody (may be me?) should fix it manually? If so - what should I do to gain an access to fix it?

{{vm.hiddenReplies[3289] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
blay_paul blay_paul September 25, 2010 September 25, 2010 at 8:45:56 PM UTC flag Report link پرمالنک

Possibly some sort of encoding / IME problem?

You could start a list
http://tatoeba.org/eng/sentences_lists/index
and call it "[@moderator] Encoding problem/mojibake" or something. That way it would be easier to find them later to fix them.

{{vm.hiddenReplies[3292] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko September 25, 2010 September 25, 2010 at 9:26:37 PM UTC flag Report link پرمالنک

In fact it's a bug from the software we use, see http://tatoeba.org/fre/wall/sho...7#message_2530 :)

{{vm.hiddenReplies[3294] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Shishir Shishir September 29, 2010 September 29, 2010 at 4:59:40 PM UTC flag Report link پرمالنک

I've also found some Chinese sentences that have no transliteration at all, nor simplified version, such as:

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/505658
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/417338
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/417339

Can anything be done about it?

{{vm.hiddenReplies[3366] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko September 29, 2010 September 29, 2010 at 5:07:51 PM UTC flag Report link پرمالنک

it's the hard version of the bug :s , so it will be solved the same way.

Tonari Tonari September 25, 2010 September 25, 2010 at 8:49:29 PM UTC flag Report link پرمالنک

Okay, I'll do it. Thank you.

blay_paul blay_paul September 25, 2010 September 25, 2010 at 4:00:09 PM UTC flag Report link پرمالنک

@sysko or Trang

Could you go through the tags and change all the invalid tags to something that works?

e.g. "archaic?" -> "possibly archaic"
"@due on 09/30" -> "@due on 09-30"
etc.

{{vm.hiddenReplies[3284] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
blay_paul blay_paul September 25, 2010 September 25, 2010 at 5:24:53 PM UTC flag Report link پرمالنک

Or fix it so they work. ;-)

(URL Encoding should do the trick)

FeuDRenais FeuDRenais September 25, 2010 September 25, 2010 at 2:24:20 PM UTC flag Report link پرمالنک

Random question.

Do mods get a special alert every time a new duplicate is created? Cause that would be pretty cool...

{{vm.hiddenReplies[3279] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
CK CK September 25, 2010، ایڈت تھیا October 26, 2019 September 25, 2010 at 3:35:24 PM UTC، ایڈت تھیا October 26, 2019 at 4:09:01 AM UTC flag Report link پرمالنک

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[3280] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko September 25, 2010 September 25, 2010 at 3:39:40 PM UTC flag Report link پرمالنک

not difficult, too long in the current architecture, so yep if we were able to warn "real time" mod, we will be able to merge on the fly ^^, or make whatever action. You can imagine I wouldn't spend time maintenaning the mythic remove duplicate script ^^

But fortunately the database Zmoo of sthooka project has created, and upon which we will build the new tatoeba, is able to detect them on the fly. So what you've said will be possible in the new version.

{{vm.hiddenReplies[3281] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
FeuDRenais FeuDRenais September 25, 2010 September 25, 2010 at 3:49:28 PM UTC flag Report link پرمالنک

And not just for the mods, I hope, but for everybody.

FeuDRenais FeuDRenais September 25, 2010 September 25, 2010 at 3:50:47 PM UTC flag Report link پرمالنک

What would be really awesome is that when you submitted a sentence, you could get a warning that was something like:

"The sentence you are submitting is 93% similar to ######. Please make sure that your submission is necessary."

Dejo Dejo September 25, 2010 September 25, 2010 at 3:16:39 AM UTC flag Report link پرمالنک

Does anyone know why in order to post your real name in the profile you have to reveal your birthdate?

{{vm.hiddenReplies[3274] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
TRANG TRANG September 25, 2010 September 25, 2010 at 7:13:52 AM UTC flag Report link پرمالنک

Because it's a bug ^^

If you want to indicate your name without indicating your birthdate (even a false one), you can "unset" your birthdate by indicating an impossible date, like February 31st (but yea that's a hack).

CK CK September 25, 2010، ایڈت تھیا October 26, 2019 September 25, 2010 at 2:36:32 AM UTC، ایڈت تھیا October 26, 2019 at 4:09:33 AM UTC flag Report link پرمالنک

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[3268] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
blay_paul blay_paul September 25, 2010 September 25, 2010 at 2:38:40 AM UTC flag Report link پرمالنک

> ** Natural-sounding English Sentences **

Are you missing an 'American' in your description? ;-)

{{vm.hiddenReplies[3269] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
CK CK September 25, 2010، ایڈت تھیا October 26, 2019 September 25, 2010 at 2:48:07 AM UTC، ایڈت تھیا October 26, 2019 at 4:09:15 AM UTC flag Report link پرمالنک

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[3271] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
blay_paul blay_paul September 25, 2010 September 25, 2010 at 2:53:30 AM UTC flag Report link پرمالنک

> It would be interesting to me for you to make a similar list for UK English.

I'm in the middle of sorting through 40,000+ Japanese / English 'sentence' pairs from 日本語 WordNet. I don't see much free time in my near future.

{{vm.hiddenReplies[3272] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
CK CK September 25, 2010، ایڈت تھیا October 26, 2019 September 25, 2010 at 3:01:53 AM UTC، ایڈت تھیا October 26, 2019 at 4:09:08 AM UTC flag Report link پرمالنک

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[3273] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
blay_paul blay_paul September 25, 2010 September 25, 2010 at 3:33:29 AM UTC flag Report link پرمالنک

> For those not familiar with this, see a sample page.

Yeah, that's not what I'm going through though. Just the raw example 'sentences'. Different site too.

http://nlpwww.nict.go.jp/wn-ja/

GrizaLeono GrizaLeono September 24, 2010 September 24, 2010 at 10:24:53 PM UTC flag Report link پرمالنک

Eble vi sukcesos legi la tradukon de "how to be a good contributor" ĉe:
https://docs.google.com/documen...Y&hl=en&pli=1#
La enpagiĝo ankoraŭ ne estas perfekta, sed tio ne tre gravas por provizora paĝo. Supozeble ĝi iam venu en Tatoeban paĝon.

blay_paul blay_paul September 24, 2010 September 24, 2010 at 6:40:41 PM UTC flag Report link پرمالنک

WWWJDIC example sentences Thursday update.

6 records deleted.
45 new records.

sacredceltic sacredceltic September 24, 2010 September 24, 2010 at 1:07:18 PM UTC flag Report link پرمالنک

Etant donné le grand nombre d'espérantistes qui sont nouvellement arrivés sur Tatoeba, de nombreux problèmes se posent parce qu'aucun modérateur n'est espérantiste et la plupart d'entre eux ne parlent pas anglais ou français, russe, japonais ou chinois qui sont les langues principales connues des modérateurs. La situation n'est pas tenable. Il y a de nombreux contributeurs qui traduisent des langues qu'ils ne comprennent pas parce qu'ils ne comprennent pas les principes de Tatoeba et n'ont pas lu ou ne savent pas lire les instructions.
Il est donc non seulement urgent d'afficher les instructions en espéranto mais aussi d'enrôler des modérateurs espérantophones.

{{vm.hiddenReplies[3247] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Pharamp Pharamp September 24, 2010 September 24, 2010 at 5:18:42 PM UTC flag Report link پرمالنک

BTW j'ai vu que maintenant on a une traduction de la guide en espéranto. Ça devrait aider!

{{vm.hiddenReplies[3254] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sacredceltic sacredceltic September 24, 2010 September 24, 2010 at 5:36:26 PM UTC flag Report link پرمالنک

comme je disais, c'est super et je vais pouvoir les renvoyer à cette référence, mais tu sais bien que ça suffit pas, il faut donner des explications à ceux qui ne lisent pas ou bien n'ont pas compris malgré la lecture. Il y en a, tu es obligé de ré-expliquer en détail plusieurs fois...Demande à Muiriel qui a eu cette expérience récemment...

{{vm.hiddenReplies[3256] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
GrizaLeono GrizaLeono September 25, 2010 September 25, 2010 at 8:14:06 PM UTC flag Report link پرمالنک

Peut-être un simple système pourrait aider: numéroter les réponses, que vous devez répéter souvent, les mettre en internet et (gentiment) inviter les "pécheurs" à lire ce numéro. Cela les inviterait à lire aussi les autres numéros.

{{vm.hiddenReplies[3288] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sacredceltic sacredceltic September 25, 2010 September 25, 2010 at 8:42:50 PM UTC flag Report link پرمالنک

Et je vois que le problème le plus fréquent ce sont les gens qui traduisent depuis une langue qui n'est pas celle qu'ils voulaient traduire.
Je fais la proposition suivante à sysko: Tout nouvel utilisateur devrait avoir une sorte de compteur, mettons pour les 20 premières traductions qu'il effectue. Pour ces premières traductions, un pop-up/message serait surimprimé lorsqu'ils cliqueraient sur le bouton de traduction, en indiquant: "Vous vous apprêtez à traduire cette phrase depuis la langue xxxx. Est-ce bien une langue que vous connaissez et que vous voulez traduire ? Sinon, merci d'annuler et de cliquer sur la version de la phrase dans la langue que vous voulez traduire, afin de la sélectionner (elle doit apparaître en premier) avant de cliquer de nouveau sur le bouton de traduction. Tatoeba est un système de traduction d'une langue à l'autre <lien vers plus d'explication dans le guide du contributeur>"

Puis, au bout de 20 traductions, le message n'apparaîtrait plus et ne risquerait pas d'ennuyer les traducteurs déjà avertis.

Je crois que ça aiderait beaucoup...

{{vm.hiddenReplies[3291] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
keklesurvivant keklesurvivant September 26, 2010 September 26, 2010 at 12:00:44 PM UTC flag Report link پرمالنک

Des mécanismes pour accompagner les utilisateurs, et en particulier les nouveaux venus, ont déjà été envisagés depuis un certain temps. Mais à l'époque où le cercle de contributeurs actifs, ainsi que la diversité des contributions en termes de langues, étaient relativement restreints, l'on avait surtout privilégié la liberté et le contact direct avec les contributeurs pour se constituer un noyau solide.
Actuellement, le problème se situe surtout au niveau des priorités et du manque de ressources.

sacredceltic sacredceltic September 25, 2010 September 25, 2010 at 8:35:57 PM UTC flag Report link پرمالنک

oui c'est une très bonne idée: Un répertoire des questions/problèmes fréquents.

Pharamp Pharamp September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:09:59 PM UTC flag Report link پرمالنک

Where it?

Pharamp Pharamp September 24, 2010 September 24, 2010 at 5:17:41 PM UTC flag Report link پرمالنک

Ils sont de quelle nationalité, pour la majorité?

{{vm.hiddenReplies[3253] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sacredceltic sacredceltic September 24, 2010 September 24, 2010 at 5:34:15 PM UTC flag Report link پرمالنک

ben tu vois, j'ai répondu à des hongrois, beaucoup de germanophones, des hispanophones...

{{vm.hiddenReplies[3255] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Pharamp Pharamp September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:09:40 PM UTC flag Report link پرمالنک

Donc donc sauf pour l'hongrois on a bien de gens :)

*Pharamp goes taking out her hungarian origins*

En tous cas c'est Trang qui s'en occupe. Elle va lire ça bientôt :)

{{vm.hiddenReplies[3260] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
GrizaLeono GrizaLeono September 25, 2010 September 25, 2010 at 8:03:50 PM UTC flag Report link پرمالنک

Almenaŭ du hungaraj Esperantistoj anas en Tatoeba.
At least two hungarian Esperantists members at Tatoeba.
Mindestens zwei Hungarische Esperantiste sind angeschlossen bei Tatoeba.
Au moins deux epserantistes hongrois sont membre chez Tatoeba
Minstens twee Hongaarse Esperantisten zijn lid van Tatoeba.

wma wma September 22, 2010 September 22, 2010 at 4:18:52 PM UTC flag Report link پرمالنک

It would be nice to be notified of unread comments via the web interface rather than email, but that's probably a lot of work for the developer.

{{vm.hiddenReplies[3195] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
CK CK September 24, 2010، ایڈت تھیا October 26, 2019 September 24, 2010 at 6:56:13 AM UTC، ایڈت تھیا October 26, 2019 at 4:09:42 AM UTC flag Report link پرمالنک

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[3242] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
wma wma September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:55:22 AM UTC flag Report link پرمالنک

Thanks, that's useful.

In fact, I'd been so inundated with comment notifications on a particular sentence that I missed an important comment on another.

TRANG TRANG September 24, 2010 September 24, 2010 at 1:06:18 AM UTC flag Report link پرمالنک

Well, we could send a private message instead of an email. In the absolute it wouldn't be too much work, but to be honest we have so many other priorities, we won't be able to take care of this... You'll have to stick with email notification for at least another few months, sorry :S

In general, further development of this version of Tatoeba has slowed down a lot since the last couple of months. Any new features will rather be part of the new version (for which we don't have a release date yet).