Profil
Věty
Slovíčka
Provedená hodnocení
Seznamy
Oblíbené
Komentáře
Komentáře u vět uživatele sacredceltic
Zprávy na Zdi
Záznamy
Audio
Přepisy
Překládat věty uživatele sacredceltic

That could be a booster...at least for these languages.
I think also promoters of Tatoeba should take contact with defenders of minority languages such as Amerindians who sometimes are desperate to save their near defunct languages and could see Tatoeba as an opportunity with their young.
There are contacts to be taken with universities across America but also Australia, India, etc...

And you're lucky with French because it's a relatively recent language, comparatively...

I don't think the current months are any representative. Many contributors here are students and they will be busy soon enough and also the weather in Europe this august is particularly shitty...

Not exponential, because it comes in burst. There was a sudden burst in July (and I was part of it) because emails were sent in different communities. But bursts tend to tame down. History shows that some very active users at some point stopped suddenly. We will see if current pace will be sustained, come september...

on the home page.

Scott states that old French can be keyed as normal French on Tatoeba. I think this is confusing without proper indications to the public. What is the current stance with Old English, Old German or...Old Chinese or Japanese ?
My view is that it is a different language altogether and should thus be defined as another language.

Look at the timeline. We're currently adding a bit less than 2000 sentences/translations per day, and growing...

At present pace, the number of sentences in Tatoeba should double in under a year...The million sentences could be reached before next summer.

But the fact it, it is and this is your list...

*8 digits, actually.
Maybe sysko will be able to reveal why this number is actually prime. I am interested to know, now...

I swear that at the time I wrote this, I didn't know it was one. I just intended it as a joke and as the number was 10 digits, I hoped nobody would actually check...

I wasn't! It was just looking prime !

No but seeking primeness in word lists is very much so !

Well you could have chosen a non-prime number !

well done, now this is going to indexed by Google and both our pseudos will be indexed under "pervert"...
Expect the police to ring your bell anytime...

I know what you're trying to do: Make all lists contain a prime number of items, don't you? How pervert is that?

It looks like Muiriel has been hyperactive, adding around 16 millions entries to the list overnight. What did you have for breakfast, Muiriel?

Actuellement, je dois adopter des phrases pour pouvoir les lier. C'est contraignant et pas tellement logique.
Je trouve que la possession du lien et la possession des phrases elles-même devraient constituer deux choses distinctes.
Je peux en effet faire un piètre rédacteur tout en étant à même de détecter une équivalence.

Quelles possibilités existent-elles de relier 2 traductions quand on est propriétaire d'aucune des 2 ?
En effet, si A connait la langue 1 mais pas la 2, que B connait la 2 mais pas la 1, comment C, s'il connait les langues 1 et 2 peut-il indiquer qu'une phrase de A correspond à une autre de B ?

I deeply agree, and I wonder why it was started in the first place anyway. I am still PUZZLED that my name surfaced in this thread where it had no purpose.
I'm still struggling to understand it...