menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

メニュー

掲示板に戻る

freefighter freefighter 2012年6月26日 2012年6月26日 23:49:23 UTC flag Report link 固定リンク

About tags...
I was wondering if tags which refer to almost the same aspect of sentences are meant to be combined into one tag. If so; who is responsible for that?
There seem to be many equivalent pairs, for instance: job and profession. I believe they should be merged. Is this a right approach for such situations?

{{vm.hiddenReplies[12831] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
Demetrius Demetrius 2012年7月4日 2012年7月4日 5:27:56 UTC flag Report link 固定リンク

Similar tags have been merged before, but this was mostly done by hand, see:
http://tatoeba.org/rus/wall/show_message/4441
http://tatoeba.org/rus/wall/show_message/4488
http://tatoeba.org/rus/wall/show_message/4517

{{vm.hiddenReplies[12845] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
sysko sysko 2012年7月4日 2012年7月4日 7:33:14 UTC flag Report link 固定リンク

Well semi-automatically, in the way that I didn't change the Tag one by one,
so to answer the first question

Simply report them here, I will use it as my todo list ^^

{{vm.hiddenReplies[12846] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
freefighter freefighter 2012年7月4日 2012年7月4日 14:57:14 UTC flag Report link 固定リンク

These are the ones that came to my attention at first glance. Some of them may not be classified as duplication, but I added them anyway for your consideration. If I come across more of them I'll add them later.

>>2nd_Person_Plural/Formal
2nd_Person_Plural_Formal
2nd_Person_Formal_Plural

>>>@needs_native_check
@need_native_check
@needs_native_speaker


>>>tongue twister
English translation of a Japanese tongue twister (maybe "translated tongue twister")
tone twister (is this a typo or is there really something like that?)

>>>idiom
idiome

>>>proverb
proverbe
proverbo
Proverb_(Universal_
saying
Proverbaro_Esperanta
proverb_(in_context_
@proverb
proverbial_phrase
proverb-like

>>>translated_proverb
translated-proverb
foreign_proverb
English_translation_of_a_Japanese_proverb
Indian_proverb

>>>formal
Formal_language
formal_hebrew
formal_sounding
Formal_Hebrew_language

>>>2nd_Person_Informal
2nd_Person_Informal_(Uyghur_

>>>job
profession

{{vm.hiddenReplies[12848] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
jakov jakov 2012年7月5日 2012年7月5日 9:20:29 UTC flag Report link 固定リンク

i think "proverbaro esperanta" relates to the source of these proverbs; they should be tagged both "proverbaro esperanta" and "proverb".

the same goes for "indian proverb" and "... japanese proverb" (which should be shortened of course); they should get both their tag plus "translated proverb".

In a meta-tag system i would prefer "proverb" to be the most general, having "original" and "translated as sub groups, who on their own have subgroups like the ones mentioned above.

{{vm.hiddenReplies[12856] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 返信を非表示 返信を表示
freefighter freefighter 2012年7月5日 2012年7月5日 18:02:08 UTC flag Report link 固定リンク

I agree with you on all three points. :))