grønt
Somehow the exact same problem was on the Icelandic one and I only noticed because of this comment. "grænn" => "grænt". Funny
-> Bordet er grønt.
Tak.
                Og hvorfor er det #2367995 (kjolen er grøn) uden -t korrekt?
Kommer det an på artiklerne?            
                Dansk har i dag 2 køn; fælleskøn og intetkøn. Cirka 70 % er fælleskøn.
Dialekterne, bortset fra jysk, har traditionelt haft 3 køn ligesom mange andre indoeuropæiske sprog, men i (rigs)dansk er hankøn forsvundet og er erstattet af hunkøn som nu kaldes fælleskøn.
Grøn bøjes: grøn, grønt, grønne
og bruges: en grøn hytte; et grønt hus; den grønne hytte; det grønne hus; de grønne hytter/huse            
Tak så meget.
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAɣmis
Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 819041
yerna-t maaster, 20 Yennayer 2022
Turagt tettwafren sɣur maaster, 20 Yennayer 2022
icudd-itt maaster, 20 Yennayer 2022
yessuffeɣ-it-id maaster, 20 Yennayer 2022
icudd-itt danepo, 20 Yennayer 2022
icudd-itt danepo, 20 Yennayer 2022
icudd-itt Adelpa, 28 Duǧembeṛ 2023
icudd-itt Adelpa, 28 Duǧembeṛ 2023