menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2492472

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

odexed odexed December 6, 2013 December 6, 2013 at 12:52:37 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Не знаю насчёт французского, но на английском и испанском скорее было бы что-то вроде "Холодная погода ужасна, правда?"

odexed odexed December 6, 2013 December 6, 2013 at 12:53:26 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Или холод - это ужасно.

marafon marafon December 6, 2013 December 6, 2013 at 1:04:17 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Буквальный перевод "le froid est terrible" - "холод есть ужасный (жуткий)". А словосочетание "n'est-ce pas?" дает нам понять, что это чья-то реплика:
- Ужасный холод, скажи?

"Холод - это ужасно" было бы "Le froid, c'est terrible".

marafon marafon December 6, 2013 December 6, 2013 at 1:18:26 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Про реплику - не аргумент, вижу. ;) "Холодная погода ужасна, правда?" - конечно, тоже реплика. Но все равно, думаю, в данном случае речь идет о конкретном холоде, сейчас, сегодня, а не а холоде вообще.

odexed odexed December 6, 2013 December 6, 2013 at 1:55:26 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Меня смущает, что нет никаких "сегодня" или "сейчас", думаю надо спросить автора оригинального предложения

marafon marafon December 6, 2013 December 6, 2013 at 2:05:57 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Меня отсутствие "сегодня" и "сейчас" не смущает.
"The weather is fine" мы переводим как "погода хорошая" или "хорошая погода", подразумевая сегодня или сейчас, а не как "погода - это хорошо".

odexed odexed December 6, 2013 December 6, 2013 at 2:07:49 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

The weather и The cold weather, мне думается, не одно и то же. Одно говорит о конкретной погоде, другое - о холодной (что может означать и холодную погоду в общем).

marafon marafon December 6, 2013 December 6, 2013 at 2:11:13 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

А, теперь понятно.
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/2492473
Это мое предложение было переведено на английский APagano. И переведено неправильно. Я думаю, надо его отрезать.
К сожалению, у APagano в профиле не указано, какими языками он владеет. Так что мы даже не можем ручаться на правильность английского предложения. А за правильность перевода - тем более.

Ну а предложение на испанском, очевидно, правильный перевод с английского.

marafon marafon December 6, 2013 December 6, 2013 at 2:12:39 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

"The weather is fine" - просто первый попавшийся пример аналогичного построения фразы. И аналогичного перевода, соответственно.

marafon marafon December 6, 2013 December 6, 2013 at 2:15:32 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

http://tatoeba.org/rus/sentences/show/2838673 - конечно, in general. Но это английское предложение не имеет никакого отношения к французскому предложению, которое переводила я. Это неправильный перевод с русского. Бывает. Надо резать.

odexed odexed December 6, 2013 December 6, 2013 at 2:29:20 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Хорошо, согласен

marafon marafon December 6, 2013 December 6, 2013 at 3:06:53 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Спросила:
http://tatoeba.org/rus/sentence...94509#comments
Холод - конкретный. :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #2294509Le froid est terrible, n'est-ce pas ? amê îlawekerdene.

Жуткий холод, правда?

hetê marafonra ame îlawekerdene, June 12, 2013

hetê marafon ra ame girêdayene, June 12, 2013

hetê User55521 ra ame girêdayene, May 26, 2015