This seems too general compared to the English sentence?
Vielleicht besser:
Der spielt in einer anderen Liga.
Der ist eine Nummer zu groß für dich.
I was thinking of someone out of reach (as a boyfriend or as to compete with him)
Vielleicht sogar „ein paar Nummern zu groß“.
Mine was merely a question - I'm not a native speaker of either language, so I wanted to have my impression confirmed or debunked. :)
Either way, adding other "more German" translations, like the number-based one, would be a nice touch.~
Thanks, I added a more German translation. :)
Ознаке
View all tagsСпискови
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЛогови
This sentence was initially added as a translation of sentence #3690997
додато од стране корисника brauchinet, 14. децембар 2014.
повезано од стране корисника brauchinet, 14. децембар 2014.