Die Originalübersetzung aus dem Lateinischen kenne ich eigentlich nur so:
"Ich kam, sah und siegte."
(http://www.albertmartin.de/latein/?q=veni&con=0 - ganz unten)
Grüße
was ist denn eine originalübersetzung^^?
ich halte beide übersetzungen für gleichwertig. füge doch einfach eine weitere variante hinzu.
(quelle, dass ich nicht die einzige bin, die so übersetzt ;) : http://de.wikipedia.org/wiki/Veni_vidi_vici)
Naja, hast ja Recht.
War ja nur, weil deine Variante in meinen Ohren nicht so dem üblichen bzw. gewohnten Klang dieses Sprichwortes entsprach.
Nichts für ungut!
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4701230
Ознаке
View all tagsСпискови
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЛогови
This sentence was initially added as a translation of sentence #369540
повезано од стране корисника MUIRIEL, 07. март 2010.
додато од стране корисника MUIRIEL, 07. март 2010.
повезано од стране корисника Dorenda, 14. април 2010.
повезано од стране корисника MUIRIEL, 10. јул 2010.
повезано од стране корисника Swift, 21. август 2010.
повезано од стране корисника MUIRIEL, 29. јун 2011.
повезано од стране корисника slomox, 07. септембар 2011.
повезано од стране корисника danepo, 26. септембар 2011.
повезано од стране корисника danepo, 26. септембар 2011.
повезано од стране корисника danepo, 26. септембар 2011.
повезано од стране корисника al_ex_an_der, 07. фебруар 2012.
повезано од стране корисника marcelostockle, 02. јануар 2013.
повезано од стране корисника Pharamp, 28. јануар 2014.
повезано од стране корисника Silja, 11. јул 2014.
повезано од стране корисника martinod, 09. септембар 2014.
повезано од стране корисника lipao, 28. август 2015.
повезано од стране корисника Horus, 14. новембар 2015.
повезано од стране корисника Yorwba, 25. април 2021.