Note that the original German "Abstimmung" was originally translated as "vote" but should have been translated as "poll". The English has been changed. Hence, I suggest changing "vote" to "sondage" in this sentence. See the comments on the English sentence for more details.
No answer since 2013-11-26 00:13
No answer since 2013-11-26 00:13
Ознаке
View all tagsСпискови
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЛогови
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
повезано од стране непознатог корисника, date unknown
повезано од стране непознатог корисника, date unknown
додато од стране непознатог корисника, date unknown
повезано од стране корисника fucongcong, 7. септембар 2010.
измењено од стране корисника AlanF_US, 1. октобар 2015.
повезано од стране корисника Micsmithel, 25. септембар 2021.
повезано од стране корисника samir_t, 24. фебруар 2024.