menu
Tatoeba
language
Региструј се Пријави се
language српски
menu
Tatoeba

chevron_right Региструј се

chevron_right Пријави се

Претражи

chevron_right Прикажи насумичну реченицу

chevron_right Претражи по језику

chevron_right Претражи по списку

chevron_right Претражи по ознаци

chevron_right Претражи по звучном запису

Заједница

chevron_right Зид

chevron_right Списак свих чланова

chevron_right Језици чланова

chevron_right Матерњи језици

search
clear
swap_horiz
search

Реченица #466303

info_outline Metadata
warning
Твоја реченица није додата јер следеће већ постоје.
Реченица #{{vm.sentence.id}} — припада кориснику {{vm.sentence.user.username}} Реченица #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Овај реченица припада којој је то матерњи језик
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи превода
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Мање превода

Коментари

minshirui minshirui 10. септембар 2010. 10. септембар 2010. 10:42:31 UTC link Пермалинк

不是說這個句子有任何錯誤,只是口語中不會說『便』字。

nickyeow nickyeow 10. септембар 2010. 10. септембар 2010. 12:57:06 UTC link Пермалинк

你說得對,不如把「便」改作「就」吧。

minshirui minshirui 11. септембар 2010. 11. септембар 2010. 06:11:05 UTC link Пермалинк

我觉得索性把「便」去掉最好听

nickyeow nickyeow 12. септембар 2010. 12. септембар 2010. 06:20:29 UTC link Пермалинк

但我總是覺得這句句子沒有了「便」字或者「就」字,讀起來就好像缺少了甚麼似的(也許這只是我的個人偏好吧)。

minshirui minshirui 15. септембар 2010. 15. септембар 2010. 12:39:52 UTC link Пермалинк

我覺得你說的大概對吧,這個句子不用再改了。如果我要重寫這個句子的話,我也許會寫「他把所有的窗戶都關上了,因為他怕會下雨。」

Metadata

close

Ознаке

View all tags

Спискови

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Логови

This sentence was initially added as a translation of sentence #26989He closed the window for fear of rain..

他怕會下雨,所以便把窗關上了。

додато од стране корисника nickyeow, 17. август 2010.

повезано од стране корисника nickyeow, 17. август 2010.

他怕會下雨,所以就把窗關上了。

измењено од стране корисника nickyeow, 12. септембар 2010.