menu
Tatoeba
language
Региструј се Пријави се
language српски
menu
Tatoeba

chevron_right Региструј се

chevron_right Пријави се

Претражи

chevron_right Прикажи насумичну реченицу

chevron_right Претражи по језику

chevron_right Претражи по списку

chevron_right Претражи по ознаци

chevron_right Претражи по звучном запису

Заједница

chevron_right Зид

chevron_right Списак свих чланова

chevron_right Језици чланова

chevron_right Матерњи језици

search
clear
swap_horiz
search

Реченица #511024

info_outline Metadata
warning
Твоја реченица није додата јер следеће већ постоје.
Реченица #{{vm.sentence.id}} — припада кориснику {{vm.sentence.user.username}} Реченица #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Овај реченица припада којој је то матерњи језик
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи превода
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Мање превода

Коментари

shanghainese shanghainese 11. децембар 2010. 11. децембар 2010. 13:42:37 UTC flag Report link Пермалинк

усіх?

deniko deniko 12. децембар 2010. 12. децембар 2010. 08:50:03 UTC flag Report link Пермалинк

Дякую

mutternoise mutternoise 02. јун 2012. 02. јун 2012. 16:07:50 UTC flag Report link Пермалинк

Може краще "в усіх аспектах"?

deniko deniko 03. јун 2012. 03. јун 2012. 08:17:37 UTC flag Report link Пермалинк

Згоден, що "кутів" звучить погано, калька з англійської, але і "аспекти" якось теж не звучать. Виправив на "боків". Дякую за зауваження!

Metadata

close

Ознаке

View all tags

Спискови

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Логови

This sentence was initially added as a translation of sentence #28839We considered the problem from all angles..

Ми розглянули цю проблему з усік кутів.

додато од стране корисника deniko, 13. септембар 2010.

повезано од стране корисника deniko, 13. септембар 2010.

Ми розглянули цю проблему з усіх кутів.

измењено од стране корисника deniko, 12. децембар 2010.

Ми розглянули цю проблему з усіх боків.

измењено од стране корисника deniko, 03. јун 2012.

повезано од стране корисника deniko, 18. јул 2018.

повезано од стране корисника deniko, 18. јул 2018.