menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 521062

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #198994ナンシーはなかなか笑顔を見せない。.

Nancy seldom smiles.

addite per CK, 19 de septembre 2010

ligate per CK, 19 de septembre 2010

ligate per Dejo, 7 de octobre 2010

ligate per Bilberry, 14 de octobre 2010

ligate per saeb, 13 de novembre 2010

ligate per saeb, 13 de novembre 2010

ligate per Dejo, 3 de februario 2011

ligate per martinod, 25 de martio 2011

ligate per Martha, 5 de april 2011

ligate per ednorog, 8 de april 2011

ligate per hayastan, 30 de junio 2011

ligate per duran, 14 de novembre 2011

ligate per duran, 25 de novembre 2011

ligate per Guybrush88, 2 de februario 2012

ligate per Guybrush88, 2 de februario 2012

ligate per Guybrush88, 2 de februario 2012

ligate per marcelostockle, 6 de julio 2012

ligate per pne, 4 de septembre 2012

ligate per marcelostockle, 29 de januario 2013

ligate per felvideki, 15 de martio 2015

ligate per PaulP, 21 de januario 2023

ligate per shekitten, 28 de martio 2023