I think it is fine. It could be both meaning, the japanese language doesn't use all those different tense of a verb.
It is past form so "where have you been?" or "Where were you?" are fine as both are past tense.
Then, that would depend on the context.
with a space before the "?" :)
Well, in japanese, the "?" is optional anyway ^_^
I mean it's "passé ?" not "passé?" (as you own the French sentences)
oooh! sorry for the misunderstanding!
Well, I'm not sure there's a rule for that but I'll change it anyway ^_^
In fact to be really precise it should be a non breakable space
and there's rule for that
If you sepak French => http://www.dsi.univ-paris5.fr/typo.html at the end you have rule for punctuation :)
Oh I see. But it is in fact typographic rules, not grammar rules so you can apply it or not.
Maybe that exists also in grammar but I don't remember those ...
Anyways, you're right that we should follow those rules.
The main reason is too detect easier duplicate sentences :)
I see ^_^
I'll be more careful from now on! ^_^
Ознаке
View all tagsСпискови
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Логови
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
додато од стране непознатог корисника, date unknown
повезано од стране непознатог корисника, date unknown
повезано од стране непознатог корисника, date unknown
повезано од стране непознатог корисника, date unknown
измењено од стране корисника kurisutofu, 19. мај 2010.
повезано од стране корисника martinod, 02. август 2011.
повезано од стране корисника nimfeo, 17. јануар 2014.