
أهلا بك يا أخي و مرحبا في هذا الموقع،
أظنّ أنّه من الأفضل أن تصاغ هذه الجملة هكذا: لن نذهب إلى المدرسة غدا.
إنّ صيغته الحاليّة توحي أنّها تُرجمت ترجمة حرفيّة من الإنجليزيّة أو لغة غربيّة أخرى و يبقى هذا رأيي الشّخصي كممارس محترف للتّرجمة.
أما بعد، فإنّي أدعوك أيضا لترجمة جملي الإنجليزيّة المتوفّرة بأسماء عربيّ و إسلاميّة و التي ستجد فيها مستوى أعلى من حيث البنى النّحويّة و المعجم و المصطلحات.
https://tatoeba.org/eng/sentenc.../OsoHombre/eng
حظا سعيدا
Ознаке
View all tagsСпискови
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЛогови
This sentence was initially added as a translation of sentence #4638142
додато од стране корисника YasinLa, 25. децембар 2017.
повезано од стране корисника YasinLa, 25. децембар 2017.
измењено од стране корисника YasinLa, 27. децембар 2017.
повезано од стране корисника odexed, 03. фебруар 2019.