menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 304023

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

blay_paul blay_paul June 19, 2010 June 19, 2010 at 12:27:34 PM UTC flag Report link Permalink

Fruit is correct.

FeuDRenais FeuDRenais June 19, 2010 June 19, 2010 at 12:35:58 PM UTC flag Report link Permalink

You could also use "fruits". I think both are acceptable.

blay_paul blay_paul June 19, 2010 June 19, 2010 at 12:41:14 PM UTC flag Report link Permalink

a) You don't change a correct sentence.
b) Fruit is a 'non-count' noun. There are occasions where a plural is preferable or required, but this isn't one of them.

FeuDRenais FeuDRenais June 19, 2010 June 19, 2010 at 12:49:43 PM UTC flag Report link Permalink

a) Sorry. I didn't realize that it wasn't his sentence to begin with.

b) Why wouldn't this be one of them? Google has over 8 million results for "fruits and vegetables", so it can be, and certainly is, used as a count noun.

blay_paul blay_paul June 19, 2010 June 19, 2010 at 1:05:11 PM UTC flag Report link Permalink

b) may have been shaded by my personal impressions on the matter but 'Fruits' is generally used as a plural when the emphasis is on reference to multiple species. Same as fishes.

Many fishes migrate back to their birth place to mate.
(fishes = species of fish)

The fisherman caught many fish that day.

FeuDRenais FeuDRenais June 19, 2010 June 19, 2010 at 1:19:20 PM UTC flag Report link Permalink

Good point. Haven't thought of it that way.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind

Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind

He sent fruit and vegetables to his daughter.

Touvougd deur n onbekind lid, doatum onbekind

He sent fruits and vegetables to his daughter.

bewaarkt deur Scott, June 18, 2010

He sent fruit and vegetables to his daughter.

bewaarkt deur Scott, June 19, 2010

Hinwezen deur PaulP, September 17, 2014