menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3532015

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Guybrush88 Guybrush88 2 de octobre 2014 2 de octobre 2014 a 17:39:25 UTC link Permaligamine

Hotel -> hotel

Vallysing Vallysing 2 de octobre 2014 2 de octobre 2014 a 17:42:03 UTC link Permaligamine

Già...il problema di studiare tedesco è anche questo, l'abitudine di mettere i sostantivi con la maiuscola. Thanks

al_ex_an_der al_ex_an_der 2 de octobre 2014 2 de octobre 2014 a 18:09:43 UTC link Permaligamine

Ma va' là! Suppongo che questo è uno dei problemi più piccoli. ☺

Vallysing Vallysing 2 de octobre 2014 2 de octobre 2014 a 23:16:01 UTC link Permaligamine

Supponi bene! :-D

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #3531956Ich suche mir ein gutes Hotel..

Sto cercando un buon Hotel.

addite per Vallysing, 2 de octobre 2014

ligate per Vallysing, 2 de octobre 2014

Sto cercando un buon hotel.

modificate per Vallysing, 2 de octobre 2014

ligate per mraz, 2 de octobre 2014

ligate per Guybrush88, 6 de februario 2017

ligate per Shishir, 9 de februario 2021