menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search
papabear {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Mga Pangungusap

keyboard_arrow_right

Talasalitaan

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Mga talaan

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Mga komentaryo

keyboard_arrow_right

Mga komentaryo sa mga pangungusap ni papabear

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Mga log

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Isalin ang mga pangungusap ni papabear

papabear's messages on the Wall (total 88)

papabear papabear Hunyo 10, 2011 Hunyo 10, 2011 nang 2:10:21 PM UTC link Permakawing

We have over 5000 members now!
¡Ahora tenemos más de 5000 miembros!
今は、メンバーが5000人以上いますよ!

papabear papabear Hunyo 3, 2011 Hunyo 3, 2011 nang 12:27:25 PM UTC link Permakawing

And, for the love of Russell's teapot, can the sentence-adding code reject anything without a final punctuation mark? It'd save us so much trouble.

papabear papabear Hunyo 3, 2011 Hunyo 3, 2011 nang 12:19:58 PM UTC link Permakawing

Might that make it more difficult to add sentences, parse corpus sentences by computer, and have audio sentences match their text?

I do agree with your basic premise, however, and I have a couple more ideas we could explore the pros and cons of:

* A moratorium on adding sentences of a certain length in well-established languages. Ex: No more sentences of less than three words in English.
* A heuristic anti-duplication algorithm that forbids not just whole duplicate sentences, but near-duplicates.

papabear papabear Hunyo 3, 2011 Hunyo 3, 2011 nang 12:00:45 PM UTC link Permakawing

+1

I've run into this problem before. My solution, a cumbersome one, has been to comment on every single sentence linked to the one I changed.

papabear papabear Hunyo 3, 2011 Hunyo 3, 2011 nang 11:58:04 AM UTC link Permakawing

It's not something I can take to its logical extreme, but I try to mix up the ethnicities of names I use. I wonder if lists of baby names around the world might help.

papabear papabear Hunyo 2, 2011 Hunyo 2, 2011 nang 10:02:18 AM UTC link Permakawing

I've disowned all my Spanish sentences so that native speakers can adopt them.
He desconocido todas mis frases españoles para que hablantes nativos puedan adoptarlas.

papabear papabear Mayo 26, 2011 Mayo 26, 2011 nang 10:50:58 AM UTC link Permakawing

To clarify, an example search for what I want might be:

All sentences of inmachan in Spanish NOT translated into English

You could even combine it with sacredceltic's suggestion:

All sentences NOT of papabear OR sysko NOT translated into French OR German

papabear papabear Mayo 26, 2011 Mayo 26, 2011 nang 9:26:56 AM UTC link Permakawing

It might help free up the view of browsing untranslated sentences by source language. When I do that, I often find huge, 10-page blocks of sentences from one person.

papabear papabear Mayo 26, 2011 Mayo 26, 2011 nang 9:06:36 AM UTC link Permakawing

When translating a specific person's sentences, I'd like to be able to filter them by language and whether they are already translated, as we can already do when we browse sentences by language.

papabear papabear Mayo 24, 2011 Mayo 24, 2011 nang 10:21:55 PM UTC link Permakawing

If I recall correctly, the search engine database updates once a week. This will not be an issue in the upcoming C++ database.

papabear papabear Mayo 23, 2011 Mayo 23, 2011 nang 9:07:32 PM UTC link Permakawing

There's already a ticket for that.

papabear papabear Mayo 23, 2011 Mayo 23, 2011 nang 11:46:55 AM UTC link Permakawing

I'm reconfirming that the duplicate detector seems to work, at least in English. Also, Sysko, are you going to blow off this version of the database when you migrate TatoebaCPP to this domain?

papabear papabear Mayo 12, 2011 Mayo 12, 2011 nang 8:21:26 AM UTC link Permakawing

I, for one, try to switch things up, but I don't have a precise algorithm for it.

papabear papabear Mayo 12, 2011 Mayo 12, 2011 nang 4:09:39 AM UTC link Permakawing

But what if you haven't already registered? Let's keep in mind that we aim to serve non-registered visitors, and that the (limited) interfaces should be as usable and understandable as possible. Wikipedia already has separate interfaces for different languages, probably for similar reasons.

papabear papabear Mayo 10, 2011 Mayo 10, 2011 nang 6:19:02 AM UTC link Permakawing

Would that better denote the hard B sound? To me, you see, that looks like Tatoempa.

papabear papabear Mayo 9, 2011 Mayo 9, 2011 nang 11:03:56 PM UTC link Permakawing

True.

papabear papabear Mayo 9, 2011 Mayo 9, 2011 nang 10:43:31 PM UTC link Permakawing

We should translate the word "project" in each image as well.

papabear papabear Mayo 9, 2011 Mayo 9, 2011 nang 10:41:32 PM UTC link Permakawing

Matching the interface was what I meant.

papabear papabear Mayo 9, 2011 Mayo 9, 2011 nang 12:33:48 PM UTC link Permakawing

Perhaps we should have different logos for each alphabet: one for Tatoeba, and others for Τατοεβα, Татоэба, タトエバ....

papabear papabear Mayo 8, 2011 Mayo 8, 2011 nang 9:01:24 AM UTC link Permakawing

There is currently no way to search for sentences with a certain word count. However, CK painstakingly tagged a bunch of English sentences with less than 8 words and 8 to 10 words.

http://tatoeba.org/eng/tags/sho...s_than_8_words
http://tatoeba.org/eng/tags/sho.../8_to_10_words

When Sysko finishes his new version of the Tatoeba database, he may begin implementing features like word count.