menu
तातोएबा
language
पंजीकरण लॉग इन
language हिन्दी
menu
तातोएबा

chevron_right पंजीकरण

chevron_right लॉग इन

ब्राउज़

chevron_right यादृच्छिक वाक्य दिखाएँ

chevron_right भाषा के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right सूची के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right टैग के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right ऑडियो ब्राउज़ करें

समुदाय

chevron_right वाल

chevron_right सभी सदस्यों की सूची

chevron_right सदस्यों की भाषाएँ

chevron_right देशी वक्ता

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य #248706

info_outline मेटाडाटा
warning
निम्न वाक्य पहले से ही मौजूद होने के कारण आपका वाक्य जोड़ा नहीं गया।
वाक्य #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} से संबंधित है वाक्य क्र. #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star यह वाक्य देशी वक्ता का है।
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
अनुवाद
इस अनुवाद को अनलिंक करें link सीधा अनुवाद करें chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} मौजूदा वाक्य #{{::translation.id}} को अनुवाद के रूप में जोड़ा गया है।
edit इस अनुवाद को संपादित करें
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
अनुवादों के अनुवाद
इस अनुवाद को अनलिंक करें link सीधा अनुवाद करें chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} मौजूदा वाक्य #{{::translation.id}} को अनुवाद के रूप में जोड़ा गया है।
edit इस अनुवाद को संपादित करें
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कम अनुवाद दिखाएँ

टिप्पणियाँ

Barbiche0 Barbiche0 13 अप्रैल 2009 13 अप्रैल 2009 को 3:35:41 pm UTC flag Report link पर्मालिंक

La traduction serait plus :
We are at home today.
ou
We'll be at home today.

Rafi Rafi 14 अप्रैल 2009 14 अप्रैल 2009 को 11:22:51 am UTC flag Report link पर्मालिंक

a oui j'ai pris le "tachi" pour la fin de watashi!

Barbiche0 Barbiche0 14 अप्रैल 2009 14 अप्रैल 2009 को 11:43:48 am UTC flag Report link पर्मालिंक

La majuscule O_O'

TRANG TRANG 14 अप्रैल 2009 14 अप्रैल 2009 को 3:31:53 pm UTC flag Report link पर्मालिंक

@Barbiche, ne désespère pas. Un jour je vais rajouter un script qui va mettre les majuscules automatiquement ^^

Barbiche0 Barbiche0 14 अप्रैल 2009 14 अप्रैल 2009 को 3:43:51 pm UTC flag Report link पर्मालिंक

Ah oui, c'est vrai, j'avais déjà oublié ! Bon alors j'arrête de signaler les majuscules et points ^_^'

TRANG TRANG 14 अप्रैल 2009 14 अप्रैल 2009 को 8:25:47 pm UTC flag Report link पर्मालिंक

Je regardais les logs et je dois préciser quelque chose.

C'est un truc que je devrais rendre plus explicite et je vais le faire bientôt, mais en attendant je vous préviens : quand on décide de modifier une phrase, c'est seulement parce qu'elle a une faute d'orthographe, parce qu'elle est mal structurée, ou qu'elle est mal formulée.

Ne surtout PAS modifier sa signification, ne serait-ce qu'un peu.

Comme je l'ai expliqué dans un autre commentaire, il est possible d'ajouter plusieurs traductions dans une même langue. Donc si on veut modifier légèrement (ou complètement) la signification d'une phrase qui a déjà été traduite vers d'autres langues, on ajoute une nouvelle traduction plutôt que de modifier la phrase existante.

Et si la phrase existante n'est pas la bonne traduction? Ce n'est pas grave, il y aura des outils pour couper un lien entre deux phrases et donc faire qu'elles ne seront plus traductions l'une de l'autre.

Mais concernant la phrase elle-même, du moment qu'elle est orthographiquement et grammaticalement correcte, on ne la modifie pas.

मेटाडाटा

close

सूचियाँ

वाक्य पाठ

लाइसेंस: CC BY 2.0 FR

लॉग

यह वाक्य मूलतः अनुवाद करने से व्युत्पन्न हुआ है या नहीं, यह हम अभी तक निर्धारित नहीं कर सकते।

We are going to stay at home today.

,

i am in a house today.

,

we are at home today.

,

We are at home today.

,

We are at home today.

,