menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 30367

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

sacredceltic sacredceltic 10. huhtikuuta 2011 10. huhtikuuta 2011 klo 11.01.55 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

this sentence doesn't match the German. They should be unlinked.

Swift Swift 10. huhtikuuta 2011 10. huhtikuuta 2011 klo 14.24.50 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Odd that this link isn't in the logs. Anyway, I've left a translation check request on the German sentence to ask if the meaning is conserved despite the non-literal translation.

Zifre Zifre 10. huhtikuuta 2011 10. huhtikuuta 2011 klo 14.37.03 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

> Odd that this link isn't in the logs.

I've noticed a few of these lately, along with double tags and other things. Maybe there's a problem with the database...

Swift Swift 10. huhtikuuta 2011 10. huhtikuuta 2011 klo 14.46.50 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Mentioned it on the Wall: http://tatoeba.org/eng/wall/sho...7#message_5647

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Emme ole voineet vielä päätellä onko tämä lause alunperin käännös vai ei.

#193202

tuntemattoman jäsenen linkittämä, Päivämäärä tuntematon

You are bound to fail unless you study harder. [F]

tuntemattoman jäsenen lisäämä, Päivämäärä tuntematon

#408519

käyttäjän xtofu80 linkittämä, 20. kesäkuuta 2010

You are bound to fail unless you study harder.

käyttäjän xtofu80 muokkaama, 20. kesäkuuta 2010

käyttäjän U2FS linkittämä, 10. huhtikuuta 2011

käyttäjän duran linkittämä, 30. lokakuuta 2012

käyttäjän soweli_Elepanto linkittämä, 24. lokakuuta 2014

käyttäjän jeedrek linkittämä, 28. helmikuuta 2015

käyttäjän CK linkittämä, 7. elokuuta 2020

käyttäjän DJ_Saidez linkittämä, 7. elokuuta 2020