La frase en español significa que es ustúpido / poco inteligente / etc.
¿La frase en inglés también tiene ese sentido?
To CK: Please unlink Italian and Russian translations.
A don_ramon, sí, "He is not all there" significa que es poco inteligente.
@honestlang You can leave a comment below your sentence. For instance:
Note: If you say that someone is not all there, you mean they lack intelligence or they are crazy.
Ok, thanks for letting me know bill.