Mi sugestas:
La tutmondiĝo de la ekonomio estas fakto. Sed mi timas, ke ni subtaksis ĝian efikon.
"Anfälligkeit" en la dua frazo signifas "kriziĝemo".
> Sed mi kredas, ke ni subtaksis ĝian kriziĝemon,
Minimume same bone ŝajnas al mi traduko,
en kiu la kriziĝemon priskribas aliaj vortoj. Mia propono:
> Sed mi kredas, ke ni subtaksis, kiel rapide ĝi povas sinki en krizon.
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetListat
Lauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #5995426
käyttäjän Esperantostern lisäämä, 9. huhtikuuta 2017
käyttäjän Esperantostern linkittämä, 9. huhtikuuta 2017
käyttäjän Esperantostern muokkaama, 10. huhtikuuta 2017