menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search
Selena777 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Cümleler

keyboard_arrow_right

Kelimeler

keyboard_arrow_right

İncelemeler

keyboard_arrow_right

Listeler

keyboard_arrow_right

Favoriler

keyboard_arrow_right

Yorumlar

keyboard_arrow_right

Selena777 kullanıcısın cümlelerindeki yorumlar

keyboard_arrow_right

Duvar mesajları

keyboard_arrow_right

Kayıtlar

keyboard_arrow_right

Ses

keyboard_arrow_right

Transkripsiyon

translate

Selena777 kullanıcısının cümlelerini çevir

Selena777 kullanıcısının Duvar'daki mesajları (toplam 276)

Selena777 Selena777 15 Ocak 2023 15 Ocak 2023 15:26:34 UTC link Kalıcı bağlantı

>>Do you prefer a series of sentences that differ in only one word

It depends. For a completely new language with difficult grammar, mixing up sentences like "I learnt Berber", "I learnt English", "I learnt French", "He learnt Berber", "He learnt French", "She learnt German", "Ivan learnt Berber", would be my choice to understand the inclination and learn languages' names.

Of course, you sentences are also valuable and useful. Tatoeba is a collection, so it may consist of sentences of different sorts serving different aims. It's not a dictionary, which main purpose is illustrating different meanings of words.

Selena777 Selena777 14 Ocak 2023 14 Ocak 2023 19:22:08 UTC link Kalıcı bağlantı

I agree with you and I would like to support name diversity and free creation of sentences, including so-called "near-duplicates".

Here are the reasons: I use sentences from open sources projects to make audio files and text tables. Listening and reading them helps to learn languages without digging into grammar rules. When you learn a word, it's important to learn different forms of it, not only its main form. Introducing "I learnt Berber", "You learnt Berber", "She learnt Berber", etc. helps you understand the basics of grammar of your new language. That's natural for a human and helps to learn proper endings and inclination.

For the name diversity: finding just "Tom" and "Ziri" here and there while reading/listening sentences is just boring.

Selena777 Selena777 22 Aralık 2022 22 Aralık 2022 19:25:20 UTC link Kalıcı bağlantı

Thanks a lot!
Where can I get updates with new sentences?

Selena777 Selena777 19 Aralık 2022 19 Aralık 2022 19:49:50 UTC link Kalıcı bağlantı

Thanks for the answer, I'll try it, too.

Selena777 Selena777 19 Aralık 2022 19 Aralık 2022 19:25:05 UTC link Kalıcı bağlantı

Thanks! Btw, do I need to download the database just once or every time using the library? Unfortunately, I didn't have enough of patience to wait for downloading the database but if it's just one time I can wait.

Selena777 Selena777 19 Aralık 2022 19 Aralık 2022 19:22:08 UTC link Kalıcı bağlantı

How can I get more than 1000 sentences unlike using the Tatoeba search? Is there any variable for that in the API? I tried "count=all" or "count=5000", but it didn't help.

Selena777 Selena777 12 Aralık 2022 12 Aralık 2022 18:21:20 UTC link Kalıcı bağlantı

Where can I learn more about the 'tatoebatools' library? (I can assume it permits you having and processing all the Tatoeba database on your own computer, right?)

Selena777 Selena777 12 Aralık 2022 12 Aralık 2022 18:13:54 UTC link Kalıcı bağlantı

That's exactly what I need, thanks a lot!

Selena777 Selena777 12 Aralık 2022 12 Aralık 2022 16:27:22 UTC link Kalıcı bağlantı

Accepting this approach, I must download more than one million English sentences, when I really need about 30,000 right now. I guess the file would be too big to process it.

Plain scrapping from Tatoeba.org using Beautiful Soup looks better than that, but maybe it's possible to scrap the data from its source database without html tags?

Selena777 Selena777 11 Aralık 2022 11 Aralık 2022 19:09:57 UTC link Kalıcı bağlantı

Hello, how can I download sentences belonging to a particular user? There is "detailed sentences" option which let indicate user's name but doesn't let to choose it before downloading. Can I change it?

Selena777 Selena777 16 Temmuz 2022 16 Temmuz 2022 17:21:59 UTC link Kalıcı bağlantı

Thanks!

Selena777 Selena777 16 Temmuz 2022 16 Temmuz 2022 11:24:17 UTC link Kalıcı bağlantı

How can I select a language before reviewing the list? There are many languages there.

Selena777 Selena777 9 Temmuz 2022, 9 Temmuz 2022 tarihinde düzenlendi 9 Temmuz 2022 08:16:57 UTC, 9 Temmuz 2022 08:18:11 UTC düzenlendi link Kalıcı bağlantı

This sentence in Hungarian appears to be linked to my sentence by me, but I didn't link it cause I don't even understand it:
https://tatoeba.org/en/sentences/show/10580809
Could it be a bug?

Selena777 Selena777 27 Haziran 2022, 27 Haziran 2022 tarihinde düzenlendi 27 Haziran 2022 15:45:47 UTC, 27 Haziran 2022 15:46:38 UTC düzenlendi link Kalıcı bağlantı

For this particular reason (translating sentences directly in Tatoeba without a need to download them for your personal projects ) this link must work perfectly:

https://tatoeba.org/en/sentence...roved=no&user=

If you need to have all sentences that match your criteria at once, you would probably need a customised script.

Selena777 Selena777 18 Haziran 2022 18 Haziran 2022 19:43:48 UTC link Kalıcı bağlantı

Thanks a lot!

Selena777 Selena777 17 Haziran 2022 17 Haziran 2022 17:02:56 UTC link Kalıcı bağlantı

Please return the option to add original sentences in a given language in Tatominer, not only translations.

Selena777 Selena777 16 Haziran 2022 16 Haziran 2022 18:54:05 UTC link Kalıcı bağlantı

Thanks!

Selena777 Selena777 16 Haziran 2022 16 Haziran 2022 17:32:45 UTC link Kalıcı bağlantı

I can't add sentences in Tatominer in the way I did it before. For example:
https://tatoeba.org/en/sentence...&sort_reverse=
It seems there isn't a way to add new sentences anymore.

Selena777 Selena777 16 Haziran 2022 16 Haziran 2022 17:30:34 UTC link Kalıcı bağlantı

Thanks.
<<Common Voice>>
Is it the name of the project?

Selena777 Selena777 9 Mayıs 2022 9 Mayıs 2022 05:41:40 UTC link Kalıcı bağlantı

In Russian, the translations should be different:
"I thought perhaps you could help us" - "Я думал, возможно ты сможешь нам помочь"
"I thought that perhaps you could help us" - "Я думал, что возможно ты сможешь нам помочь"
Probably, that also goes for some other languages.

>> It's a mystery to me why he would spend his time with contributions that provide zero value >>
Some people use Tatoeba's sentences for their own projects. I.e. they might need at least an approximate translation to introduce a new English sentence to speakers of another language. Perhaps, the reason is that. For this case, there is a possibility to download the whole Tatoeba database and modify it in any way for someone's personal usage, not affecting Tatoeba itself. I think Tatoeba's owners should provide more information to its users about that.