menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 488320

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Non ci sono commenti per ora.

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #397567Ne te fâche pas..

Ne koleriĝu.

aggiunta da GrizaLeono, il 30 agosto 2010

collegata da GrizaLeono, il 30 agosto 2010

collegata da EsperantoFarsi_Robot, il 2 febbraio 2011

Ne koleriĝu.

aggiunta da GrizaLeono, il 11 luglio 2011

collegata da GrizaLeono, il 11 luglio 2011

Ne koleriĝu.

aggiunta da Aleksej, il 31 luglio 2011

collegata da Aleksej, il 31 luglio 2011

collegata da marcelostockle, il 7 ottobre 2012

Ne koleriĝu.

aggiunta da nimfeo, il 31 ottobre 2012

collegata da nimfeo, il 31 ottobre 2012

collegata da Vortarulo, il 20 febbraio 2015

collegata da Verdastelo, il 6 marzo 2020

collegata da shekitten, il 2 novembre 2020

collegata da PaulP, il 19 ottobre 2022

separata da PaulP, il 19 ottobre 2022

collegata da GrizaLeono, il 30 maggio 2025