Needs native check (Putonghua).
If you’re referring to a person, you can say 他/她是我的初戀情人.
No, it's not a reference to a person. That's why I didn'r link it to the English sentence.
Is it correct?
Hmm, it doesn’t sound very right. I guess 這是我的初戀 might be better.
Thank you for corrections. ^^
This should be checked again.
@DaoSeng 用這句指一個人可以嗎?
我覺得可以呀。「現任過來一下,給你介紹一下。這是我的初戀。」或者「你看這張合影,這是我的對頭,這是我的初戀⋯⋯」。不過我覺得「He's my first love.」、「She's my first love.」、「Ze is mijn eerste liefde.」、「Hij is mijn eerste liefde.」、「Ella es mi primer amor.」和「Él es mi primer amor.」都有點牽強。
> 都有點牽強
我也這麼認為,所以把那些句子全都斷開了。
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAɣmis
Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 541868
yerna-t Demetrius, 22 Duǧembeṛ 2010
icudd-itt Demetrius, 22 Duǧembeṛ 2010
icudd-itt Demetrius, 22 Duǧembeṛ 2010
icudd-itt Demetrius, 22 Duǧembeṛ 2010
icudd-itt Demetrius, 22 Duǧembeṛ 2010
icudd-itt Demetrius, 22 Duǧembeṛ 2010
yessuffeɣ-it-id Demetrius, 23 Duǧembeṛ 2010
icudd-itt marcelostockle, 17 Meɣres 2012
icudd-itt marcelostockle, 17 Meɣres 2012
icudd-itt marcelostockle, 17 Meɣres 2012
icudd-itt marcelostockle, 17 Meɣres 2012
icudd-itt marcelostockle, 17 Meɣres 2012
icudd-itt marcelostockle, 17 Meɣres 2012
icudd-itt marcelostockle, 17 Meɣres 2012
icudd-itt marcelostockle, 17 Meɣres 2012
icudd-itt dbahasa, 6 Yulyu 2014
icudd-itt juliac, 3 Meɣres 2015
icudd-itt JSakuragi, 16 Meɣres 2015
yekkes-as acuddu Yorwba, 29 Meɣres 2022
yekkes-as acuddu Yorwba, 29 Meɣres 2022
yekkes-as acuddu Yorwba, 29 Meɣres 2022
yekkes-as acuddu Yorwba, 29 Meɣres 2022
yekkes-as acuddu Yorwba, 29 Meɣres 2022
yekkes-as acuddu Yorwba, 29 Meɣres 2022
yekkes-as acuddu Yorwba, 29 Meɣres 2022
yekkes-as acuddu Yorwba, 29 Meɣres 2022
icudd-itt Yorwba, 29 Meɣres 2022