@ McDutchie
Salute, de novo!
Vole ben vider $ 91 del Interlingua Grammar:
THE INFINITIVE IS USED to express general orders, prohibitions, etc.
Non fumar!, Non sputar super le solo!, Tener se al dextra!
Anche in portugese nos dice assi. ☺
Corrigite, ben que io non pensa que le infinitivo es obligatori.
In portugese, vermente, illo non es obligatori. ☺
@ McDutchie
Nunc io vide: $ 91 del Interlingua Grammar mentiona "general orders, prohibitions, etc." Ma phrases como "Non te oblida de me" o "Non te preoccupa" non representa ordines o prohibitiones, nonne?
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetListat
Lauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #462214
käyttäjän McDutchie lisäämä, 8. maaliskuuta 2014
käyttäjän McDutchie linkittämä, 8. maaliskuuta 2014
käyttäjän carlosalberto linkittämä, 8. maaliskuuta 2014
käyttäjän McDutchie muokkaama, 8. maaliskuuta 2014
käyttäjän martinod linkittämä, 15. tammikuuta 2016
käyttäjän mraz linkittämä, 10. huhtikuuta 2016
käyttäjän cueyayotl linkittämä, 3. kesäkuuta 2016
käyttäjän shekitten linkittämä, 21. lokakuuta 2019