"in the right" is OK, but maybe "correct" would be better for learners of English.
'correct' would be right as in right answer in a test.
'in the right' would be right as in holding the right view / being on the right side of an argument (particularly a moral argument).
I think the Japanese could mean either, but I lean towards the second based on a gut feeling about the usage of どちら.
I agree. I'll change it to "correct".
标签
查看全部标签Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
历史记录
阿拉还伐能确认搿句闲话最早是伐是来自翻译。
伐晓得日期伐晓得额用户添加
伐晓得日期伐晓得额用户链接
April 19, 2010JimBreen 编辑
May 23, 2011 Martha 链接
September 14, 2011 duran 链接
September 14, 2011 duran 链接
October 23, 2011 marcelostockle 链接
February 18, 2012 ismael_avila 链接
June 3, 2012 fanty 链接
June 3, 2012 fanty 链接
July 14, 2012 Amastan 链接
October 11, 2012 Amastan 链接
October 11, 2012 Amastan 链接
October 11, 2012 Amastan 链接
October 11, 2012 Amastan 链接
October 11, 2012 Amastan 链接
February 23, 2013 tommy_san 链接
February 23, 2013 tommy_san 链接
March 4, 2014 marafon 链接
April 24, 2014 mervert1 链接
June 12, 2015 ocirne 链接
December 4, 2017 Jidmep 链接
March 31, 2018 PaulP 链接
September 16, 2018 maaster 链接
September 16, 2018 maaster 链接
December 23, 2018 Orava 链接
March 24, 2025 Pacific 链接