menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 5243675

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

mraz mraz 3 de julio 2016 3 de julio 2016 a 21:44:21 UTC flag Report link Permaligamine

ki akart a pénzemből csalni ---> pénzt akart tőlem kicsalni?

szaby78 szaby78 3 de julio 2016 3 de julio 2016 a 21:45:26 UTC flag Report link Permaligamine

Javítva, köszönöm!

mraz mraz 3 de julio 2016, modificate le 3 de julio 2016 3 de julio 2016 a 21:47:31 UTC, modificate le 3 de julio 2016 a 21:50:05 UTC flag Report link Permaligamine

a német szerint:

Rögtön (azonnal) sejtettem (gyanítottam/ gyanús lett), hogy ez az ember/férfi ....

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #159012私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。.

Egyszer csak rájöttem, hogy a férfi ki akart a pénzemből csalni.

addite per szaby78, 30 de junio 2016

Egyszer csak rájöttem, hogy a férfi pénzt akart tőlem kicsalni.

modificate per szaby78, 3 de julio 2016

Rögtön sejtettem, hogy a férfi pénzt akart tőlem kicsalni.

modificate per szaby78, 3 de julio 2016

Rögtön sejtettem, hogy az a férfi pénzt akart tőlem kicsalni.

modificate per szaby78, 3 de julio 2016