menu
Tatoeba
language
Register Log in
language ქართული
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #6176300

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione 6 აგვისტო, 2017 6 აგვისტო, 2017, 12:26:09 UTC flag Report link Permalink

... vor vielen Jahren

Eher anders gestellt und vielleicht eher „anfangen“ als „beginnen“: Ich fing vor vielen Jahren an, Deutsch zu lernen.

Den zweiten Satz kann man so lassen.

(seit vielen Jahren ?: „Ich lerne seit vielen Jahren Deutsch.“ Das heißt: ohne Unterbrechung.)

carlosalberto carlosalberto 6 აგვისტო, 2017 6 აგვისტო, 2017, 12:40:30 UTC flag Report link Permalink

Ich danke dir von ganzem Herzen. :-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #6176297Eu comecei a aprender o Alemão há muitos anos. E estou voltando agora a estudar essa língua, com renovado prazer, graças a Tatoeba..

Ich begann Deutsch seit vielen Jahren zu lernen. Und jetzt studiere ich diese Sprache wieder mit neuem Vergnügen, dank Tatoeba.

added by carlosalberto, 6 აგვისტო, 2017

Ich fing vor vielen Jahren an, Deutsch zu lernen. Und jetzt studiere ich diese Sprache wieder mit neuem Vergnügen, dank Tatoeba.

edited by carlosalberto, 6 აგვისტო, 2017