menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #5726571

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

CK CK 3 Yebrir 2019, yeẓreg 3 Yebrir 2019 3 Yebrir 2019 6:46:10 n tufat UTC, yeẓreg 3 Yebrir 2019 6:55:38 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Related:

[#1346177] We're not out of the woods yet. (Spamster) *audio*
[#1304648] Tom is beginning to recover, but he's not out of the woods yet. (CK) *audio*
[#7112899] Tom is out of the woods. (CM)
[#5972911] We're out of the woods now. (thomsmells)
[#5736083] You're not out of the woods. (CM)
[#7117573] Tom is out of the woods now. (CM)
[#7125992] No one is out of the woods yet. (CM)
[#7125993] Nobody is out of the woods yet. (CM)
[#7126372] Tom isn't out of the woods yet. (CM)
[#7131744] Are we finally out of the woods? (CM)
[#7111919] I thought I was out of the woods. (CK)
[#7111920] I thought that I was out of the woods. (CK)
[#7130694] Tom and Mary are out of the woods now. (CM)
[#7493478] Tom is beginning to recover, but he isn't out of the woods yet. (CK)

Annotation:

Look up the idiom "out of the woods" before translating these.

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Ameslaw

Sɣur {{audio.author}}

Turagt: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Aɣmis

Tafyirt-agi d taneẓlit ur d-tettwakkes ara seg tsuqilt.

You're not out of the woods yet.

yerna-t CK, 2 Yennayer 2017

icudd-itt tieguy, 10 Yebrir 2023

icudd-itt danepo, 14 Ctembeṛ 2023

icudd-itt danepo, 14 Ctembeṛ 2023