menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #634649

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

vermillon vermillon 25 Nunembeṛ 2010 25 Nunembeṛ 2010 12:15:13 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Allez, comme c'est classique de se faire reprendre sur celle là, je n'ai plus qu'à citer M. Grévisse, qu'on ira difficilement contester je l'espère (Le Bon Usage, §803) "Le verbe être peut remplacer le verbe aller, dans la langue courante aux temps composés ; dans l'usage littéraire au passé simple et au subjonctif imparfait".

Tu peux bien entendu rajouter une traduction avec le verbe "aller"! J'ai pris ce parti pour éviter que la phrase soit dépendante du genre du sujet (et ça colle à mon avis mieux à la fois à la phrase vietnamienne et à celle en esperanto)

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 629106Tôi đã ở Paris hai lần..

J'ai été à Paris deux fois.

yerna-t vermillon, 24 Nunembeṛ 2010

icudd-itt vermillon, 24 Nunembeṛ 2010

icudd-itt Scott, 25 Nunembeṛ 2010

icudd-itt Manfredo, 4 Fuṛar 2011

icudd-itt martinod, 3 Mayyu 2011

# 2528371

icudd-itt marafon, 27 Yunyu 2013

# 2528371

yekkes-as acuddu Horus, 20 Yennayer 2015

icudd-itt Horus, 20 Yennayer 2015

icudd-itt Elsofie, 28 Yennayer 2020