История крестьянства в древнем Риме
Предлагаемая читателю книга "История крестьянства в древнем Риме" — последняя работа всемирно известного историка античности Елены Михайловны Штаерман (1914—1991). Ее перу принадлежат свыше 200 работ в области древней истории, полный список которых приводится в данной книге.
http://history-library.com/inde...ok=1996&page=1
[РУС] Ссылочный спам? Я надеюсь, Вы или модераторы удалите эту ссылку.
На самом деле никто не ищет такую книгу. Татоэба — это коллекция примеров предложений, показывающих, как используются слова. Ваша ссылка здесь явно неуместна.
[АНГ] Link spam? I hope either you or moderators will delete this link.
In reality, no one is looking for such a book here. Tatoeba is a collection of example sentences, which show how words are used. Your link is clearly out-of-place here.
Вам прям все сразу спам)
[РУС] А как это ещё иначе понимать? Ссылка на сайт, который никому не нужен. Первоначальное предложение взято из корпуса Танаки и было добавлено давным-давно, так что если тот/та, кто его добавил(а), и искал(а) книги по истории Рима, он(а), вероятно, давно её нашла (да и вряд ли искал(а) книгу на русском).
Кроме того, вы тут не добавляете никаких предложений, а только пришли и добавили ссылку на сайт. Типичное поведение сеошника, разве нет?
[АНГ] Is there a different way to understand this? A link to a site no one needs. The original sentence comes from a Tanaka corpus and is ages old, so even if the person who added this example needed a book on Roman history, they had probably already found it (and they probably didn't need a Russian book anyway).
Also, you don't add any sentences here, and just registered to post a link. It's a typical SEO-person's behaviour, isn't it?
вот вот)) только пришел - а уже напали
Что напали?
> Good practices
> ...
> Use private messages to discuss things unrelated to the sentence.
По-моему ссылка на Вашу книгу подпадает в этот раздел. В любом случае, хотя бы пару предложений для приличия перевели бы, что ли...
Ознаке
View all tagsСпискови
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЛогови
This sentence was initially added as a translation of sentence #29420
додато од стране корисника afyodor, 24. март 2011.
повезано од стране корисника afyodor, 24. март 2011.
повезано од стране корисника martinod, 01. август 2011.
повезано од стране корисника martinod, 23. септембар 2011.
повезано од стране корисника Gulo_Luscus, 02. децембар 2013.
повезано од стране корисника nina99nv, 21. август 2017.
повезано од стране корисника AlanF_US, 19. децембар 2020.
повезано од стране корисника vahanm, 20. март 2022.
повезано од стране корисника vahanm, 20. март 2022.