menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1340199

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Aiji Aiji 8 de januario 2017 8 de januario 2017 a 14:42:25 UTC flag Report link Permaligamine

Je ne vois pas comment cette phrase (ou même celle en anglais) pourrait être utilisée... à part si quelqu'un est à l'étage et demande de monter le chat à l'étage et encore... Ou alors si un homme reçoit l'ordre de copuler avec le chat... Mais je ne pense pas.

Aiji Aiji 22 de februario 2017 22 de februario 2017 a 08:06:18 UTC flag Report link Permaligamine

Phrase à contexte particulier... voir les commentaires sur #1340200

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1340159Get on the cat..

Monte le chat.

addite per alexmarcelo, 5 de januario 2012

ligate per alexmarcelo, 5 de januario 2012

ligate per alexmarcelo, 5 de januario 2012

ligate per nimfeo, 19 de april 2013

ligate per monalisart18, 5 de april 2019

ligate per monalisart18, 5 de april 2019