menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº1567415

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

Eldad Eldad 14 Μαΐου 2012 14 Μαΐου 2012 - 10:49:17 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

Welcome, Amastan!
Please add a full stop.

Eldad Eldad 14 Μαΐου 2012 14 Μαΐου 2012 - 10:59:50 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

عفوا
It's great to have you here!

Eldad Eldad 14 Μαΐου 2012 14 Μαΐου 2012 - 11:13:26 μ.μ. UTC link Μόνιμος σύνδεσμος

And I'm very glad about that!
You are a quality contributor, and it's very good to increase the corpus of Arabic sentences on our site.

I can also contribute in Arabic (which I have done, once in a while), but it's not my native language, so I occasionally check and correct sentences in Arabic, and I often translate from Arabic into other languages.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #1567411Ur ḥwajeɣ yiwen..

لا أحتاج إلى أحد

προσθήκη από Amastan, την 11 Μαΐου 2012

σύνδεση από Amastan, την 11 Μαΐου 2012

لا أحتاج إلى أحد.

επεξεργάστηκε από Amastan, την 14 Μαΐου 2012

σύνδεση από odexed, την 30 Ιουνίου 2022

σύνδεση από Ahmedmohamammed, την 4 Ιουνίου 2025