menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 2009347 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

dafp dafp November 22, 2012 November 22, 2012 at 7:13:52 AM UTC flag Report link Permalink

claro que não.

alexmarcelo alexmarcelo December 4, 2012 December 4, 2012 at 1:28:19 AM UTC flag Report link Permalink

Algumas correções devem ser feitas. De acordo com a frase em francês, eu optaria pela seguinte reformulação:
=> Mas como vou falar durante 45 minutos sobre o que é FDN, eu vos explicarei no final se não entenderdes.

Como moro no Brasil, aqui soaria mais natural:
=> Mas como vou falar durante 45 minutos sobre o que é FDN, eu lhes explicarei no final se não entenderem.

dafp dafp December 4, 2012 December 4, 2012 at 1:34:55 AM UTC flag Report link Permalink

Mudei.

alexmarcelo alexmarcelo December 4, 2012 December 4, 2012 at 1:40:41 AM UTC flag Report link Permalink

Coloquei a etiqueta "OK". Desculpe o incômodo...

Metadata

close

lo tcita

OK
zgana ro tcita

lo liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #2009330Mais comme je vais parler pendant 45 minutes de ce que c'est FDN, je vous l'expliquerai à la fin si vous n'avez pas compris..

Mas, como vou falar disso durante 45 minutos do que é FDN, vós explicarei ao fim se vocé não compreendo.

se jmina la'o zoi.dafp.zoi, November 16, 2012

Mas, como vou falar disso durante 45 minutos do que é FDN, vós explicarei ao fim se vocé não compreendeis.

se stika la'o zoi.dafp.zoi, November 22, 2012

Mas, como vou falar disso durante 45 minutos do que é FDN, vós explicarei ao fim se você não compreendeis.

se stika la'o zoi.dafp.zoi, November 22, 2012

Mas como vou falar durante 45 minutos sobre o que é FDN, eu lhes explicarei no final se não entenderem.

se stika la'o zoi.dafp.zoi, December 4, 2012