Pont helyett vessző + ez nem inkább azt jelenti, hogy jól fogjuk érezni magunkat?
Melyik az első mondat?
#2294105 az első mondat, ebből lett lefordítva az eszperantó - #2294832
A magyar pedig az eszperantóból lett lefordítva.
+1
A fenti mondat értelmezésének — az időjáráson kívül — még el tudnám képzelni: jó időt fogunk futni (versenyen). De nem erről van szó.
Jegaevi javaslata (hogy jól fogjuk magunkat érezni) teljesen jó.
Javítva.
标签
查看所有标签列表
Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
This sentence was initially added as a translation of sentence #2294832
2013年3月9日由 Aleksandro40 添加
2013年3月9日由 Aleksandro40 链接
2021年6月5日由 Aleksandro40 编辑
2024年10月26日由 maaster 编辑
2024年10月26日由 maaster 链接