menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #2783106

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

raggione raggione 10 Tubeṛ 2013 10 Tubeṛ 2013 11:21:40 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Were you aware, Dejo, that the German, which is the source, is actually a translated quotation from Somerset Maugham?

Dejo Dejo 10 Tubeṛ 2013 10 Tubeṛ 2013 11:58:38 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

I wasn't aware Raggione. Do you know from which work, or where I can find the quote in English. I'll then exchange it for this back-translation.

raggione raggione 11 Tubeṛ 2013 11 Tubeṛ 2013 12:40:52 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Not really, Dejo. I'll try and hopefully find it tomorrow morning. I'll let you know.

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 Tubeṛ 2013 11 Tubeṛ 2013 12:57:10 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

“If nobody spoke unless he had something to say, the human race would very soon lose the use of speech.”
W. Somerset Maugham [The Painted Veil, 1925]
Quotes - http://izquotes.com/quote/284733

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 Tubeṛ 2013 11 Tubeṛ 2013 12:59:37 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

On the contintent we are faster. :)

raggione raggione 11 Tubeṛ 2013 11 Tubeṛ 2013 1:03:25 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Thanks Alex! Now I can sleep better.

Dejo Dejo 11 Tubeṛ 2013 11 Tubeṛ 2013 3:02:31 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Thank-you both:)

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 2783103Se ĉiuj homoj parolus nur tiam, kiam ili havas ion dirindan, la homoj tre baldaŭ perdus la parolkapablon..

If everyone were to speak only when they have something worthwhile to say, mankind would soon lose the ability to speak.

yerna-t Dejo, 10 Tubeṛ 2013

If nobody spoke unless he had something to say, the human race would very soon lose the use of speech.

yessuffeɣ-it-id Dejo, 11 Tubeṛ 2013