menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 63729

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

nava nava 31 de octobre 2014 31 de octobre 2014 a 19:58:50 UTC flag Report link Permaligamine

Need to correct "a cold" (also this is the audio).

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 01:35:51 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #319780

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

Take care not to catch cold.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per mahdiye, 12 de octobre 2010

ligate per Cero, 18 de novembre 2010

ligate per fucongcong, 7 de martio 2011

ligate per martinod, 3 de julio 2011

ligate per martinod, 7 de februario 2012

ligate per duran, 27 de martio 2012

ligate per Silja, 4 de augusto 2014

ligate per Silja, 4 de augusto 2014

Take care not to catch a cold.

modificate per CK, 1 de novembre 2014

ligate per marafon, 1 de novembre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per korobo4ka, 22 de septembre 2015

ligate per CK, 30 de septembre 2015

ligate per CK, 25 de decembre 2015

ligate per fekundulo, 12 de februario 2017

ligate per deniko, 8 de junio 2018

#7022718

ligate per marafon, 26 de julio 2018

ligate per aldar, 1 de novembre 2019

ligate per Pandaa, 30 de novembre 2019

ligate per Pandaa, 30 de novembre 2019

ligate per Eunhee, 9 de januario 2020

ligate per Yorwba, 24 de julio 2021

ligate per soweli_Elepanto, 23 de augusto 2024