menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1283316

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

murmansk murmansk July 7, 2013 July 7, 2013 at 4:28:32 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Why doesn't that say duvarla?
I usually see ile used with konuşmak (except for kendi kendime/kendine).
Benimle konuş = bana konuş ?

Gulo_Luscus Gulo_Luscus July 14, 2013 July 14, 2013 at 2:52:30 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

When you say 'duvara', you want others to understand how serious you are. But if you say 'duvarla', there won't be a seriousness for this situation.
And you are right. İle (ile) is used with 'konuşmak'. There is no problem. This sentence is not a generally speaking one.

murmansk murmansk July 14, 2013 July 14, 2013 at 2:58:26 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

@Gulo_Luscus: Thank you very much.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #620123إنك لا تنصت مطلقاً. من الأفضل لي أن أتحدث إلى الجدار. amê îlawekerdene.

Asla dinlemiyorsun. Duvara konuşsam daha iyi.

hetê oxyiira ame îlawekerdene, December 6, 2011