
I think the Kanji 有意 should be 優位 instead.
優位に立ている means "have the advantage" or "be superior". 有意 means "significant".

you are right
changing

Just noticed this change. I agree with it - it was probably a 変換ミス for ゆうい.
If anyone can put in a sentence using 有意 it would be good, as this was the only one.
标签
查看全部标签Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
阿拉还伐能确认搿句闲话最早是伐是来自翻译。
伐晓得日期伐晓得额用户添加
伐晓得日期伐晓得额用户链接
January 7, 2013marcelostockle 编辑