
@needs native check

It would be more native Norwegian if you wrote 'Vi trenger flere norske setninger.' because I think you want to have more sentences in quantity and not sentences that are more Norwegian/ more correct Norwegian. Correct me if I'm wrong about your intentions :)

Thank you. I was a bit in a hurry and not sure about the meaning of "flere". I supposed the meaning would be "several" in English and "mehrere" in German. I should have used my big Norsk-Tysk dictionary!
"Men budskapet er likevel både viktig og riktig." ☺
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1764303
Ha det bra!
标签
查看所有标签Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
This sentence is original and was not derived from translation.
2012年8月9日由 al_ex_an_der 添加
2012年8月9日由 al_ex_an_der 链接
2012年8月9日由 al_ex_an_der 链接
2012年8月9日由 al_ex_an_der 链接
2012年8月9日由 al_ex_an_der 编辑
2012年8月9日由 danepo 链接
2014年8月19日由 neron 链接
2014年8月19日由 neron 链接
2019年9月24日由 Thanuir 链接
2019年9月24日由 Thanuir 链接
2019年9月24日由 Thanuir 链接
2019年9月24日由 Thanuir 链接