menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2149598

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Dejo Dejo January 17, 2013 January 17, 2013 at 2:31:16 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Tatoeba- groß geschrieben?

Dejo Dejo January 17, 2013 January 17, 2013 at 5:02:05 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Was ist dann mit dem Satz passiert?

Manfredo Manfredo January 17, 2013 January 17, 2013 at 5:07:53 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Er ist verschwunden, und ich kann ihn nirgends mehr finden. :-)

Dejo Dejo January 17, 2013 January 17, 2013 at 7:04:36 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Den Satz kann man als Verbesserung wieder hinzufügen:

Seychellen-kreolisch ist eine der drei Amtssprachen der Seychellen. Ist diese Sprache schon bei Tatoeba vertreten?

Manfredo Manfredo January 18, 2013 January 18, 2013 at 1:57:07 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Danke. :-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

Seychellen-kreolisch ist eine der drei Amtssprachen der Seychellen. Ist diese Sprache schon bei tatoeba vertreten?

hetê Manfredora ame îlawekerdene, January 17, 2013

Seychellen-kreolisch ist eine der drei Amtssprachen der Seychellen. Ist diese Sprache schon bei tatoeba vertreten?

hetê Manfredo ra ame pergalkerdene, January 17, 2013

Seychellen-kreolisch ist eine der drei Amtssprachen der Seychellen. Ist diese Sprache schon bei Tatoeba vertreten? n bei Tatoeba vertreten?

hetê Manfredo ra ame pergalkerdene, January 17, 2013

Seychellen-kreolisch ist eine der drei Amtssprachen der Seychellen. Ist diese Sprache schon bei Tatoeba vertreten? n bei Tatoeba vertreten?

hetê Manfredo ra ame pergalkerdene, January 17, 2013

Seychellen-kreolisch ist eine der drei Amtssprachen der Seychellen. Ist diese Sprache schon bei Tatoeba vertreten? n bei Tatoeba vertreten?

hetê Manfredo ra ame pergalkerdene, January 17, 2013

n bei Tatoeba vertreten?

hetê Manfredo ra ame pergalkerdene, January 17, 2013

Tatoeba

hetê Manfredo ra ame pergalkerdene, January 17, 2013

Seychellen-kreolisch ist eine der drei Amtssprachen der Seychellen. Ist diese Sprache schon bei Tatoeba vertreten?

hetê Manfredo ra ame pergalkerdene, January 18, 2013