menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 274329

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

jakov jakov 21 de decembre 2012 21 de decembre 2012 a 07:59:10 UTC flag Report link Permaligamine

Sonas iom strange. Sed kial vi ne komentis al la esperanto frazo?

Oni "trovas ion" same kiel oni "opinias ion". Tiaj konstruaĵoj kun "it" malfacile tradukeblas.

Koninda Koninda 21 de decembre 2012 21 de decembre 2012 a 15:03:22 UTC flag Report link Permaligamine

Pardonu. Mi erare metis la demandon sub la angla frazo, kaj ne sub la traduko al Esperanto. Mi movos ĝin. Jakov, ĉu vi movos vian?

AlanF_US AlanF_US 25 de augusto 2013 25 de augusto 2013 a 02:34:12 UTC flag Report link Permaligamine

OK

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

I found it difficult to make myself heard owing to the noise.

addite per un membro incognite, data incognite

I found it difficult to make myself heard due to the noise.

modificate per jakov, 2 de januario 2011